1
00:00:09,277 --> 00:00:12,213
You forget your hopes, sir,
because this Whitechapel

2
00:00:12,313 --> 00:00:13,614
is coming from you.

3
00:00:13,714 --> 00:00:15,516
It will take the purest of them.

4
00:00:15,616 --> 00:00:18,819
And it will shatter it
into shards of pure poison.

5
00:00:18,919 --> 00:00:20,388
I did it for you, Tilda.

6
00:00:20,488 --> 00:00:23,957
I still only want for you
and I to be able to walk

7
00:00:24,058 --> 00:00:25,426
clean of this mess.

8
00:00:25,526 --> 00:00:28,329
And now you're happy to let me
hang along side you when I bust

9
00:00:28,429 --> 00:00:30,431
my ass in here to free you.

10
00:00:30,531 --> 00:00:31,765
Yes.

11
00:00:31,865 --> 00:00:33,734
On that matter, it
is my own strategy.

12
00:00:33,834 --> 00:00:35,503
And that strategy
being what, Francis?

13
00:00:35,603 --> 00:00:36,883
Francis Nadger
is going to exhume

14
00:00:36,970 --> 00:00:38,939
the body of Robert Sumner.

15
00:00:42,843 --> 00:00:46,147
All that kill must be punished.

16
00:00:46,247 --> 00:00:49,317
My name is Caitlan Swift
and I wish to surrender

17
00:00:49,417 --> 00:00:50,851
myself to the police.

18
00:00:50,951 --> 00:00:54,054
I too wish to surrender
myself to the police.

19
00:00:54,155 --> 00:00:55,556
For what crime?

20
00:00:55,656 --> 00:00:57,291
Murder.

21
00:00:57,391 --> 00:00:58,459
Whose?

22
00:00:58,559 --> 00:00:59,793
Liam Matofski,

23
00:00:59,893 --> 00:01:01,429
and Mr. Drake.

24
00:01:01,529 --> 00:01:03,164
I do not know you, sir.

25
00:01:08,536 --> 00:01:09,537
Who is this boy?

26
00:01:09,637 --> 00:01:11,572
Gustas.

27
00:01:11,672 --> 00:01:14,175
You know.

28
00:01:14,275 --> 00:01:16,910
Take control of your
station house, Inspector.

29
00:01:17,010 --> 00:01:18,879
Your voice makes
me want to shit!

30
00:01:33,427 --> 00:01:34,962
That's right, Constable.

31
00:01:35,062 --> 00:01:38,432
All Whitechapel
stands agog, much

32
00:01:38,532 --> 00:01:42,069
like Scotland Yard sends a
battalion to free their chief.

33
00:01:42,170 --> 00:01:43,837
Be calm, lad.

34
00:01:43,937 --> 00:01:44,937
You be calm.

35
00:01:53,547 --> 00:01:55,949
I seen Gustas kill him.

36
00:01:56,049 --> 00:01:57,529
You witnessed Sargent
Thatcher's shot.

37
00:01:57,618 --> 00:02:00,621
Mr. Drummond, I believe him.

38
00:02:00,721 --> 00:02:04,692
And who is he that we should
give his word credence?

39
00:02:04,792 --> 00:02:06,394
Who are you at all, Miss Harper?

40
00:02:09,297 --> 00:02:11,799
In.

41
00:02:11,899 --> 00:02:15,769
You're going leave
her be, Captain.

42
00:02:15,869 --> 00:02:17,305
Then you shoot me now, Captain.

43
00:02:17,405 --> 00:02:22,276
Cause this is how I done,
by the law or it is none.

44
00:02:22,376 --> 00:02:23,377
11 days, John.

45
00:02:23,477 --> 00:02:24,854
Captain, and he shall
let you do yours.

46
00:02:24,878 --> 00:02:27,181
It is only you can
make this case.

47
00:02:45,633 --> 00:02:48,168
That was my Uncle
Bennet's chair.

48
00:02:48,269 --> 00:02:59,947
And before it was his,
it was my father's

49
00:03:00,047 --> 00:03:01,715
Inspector Drummond.

50
00:03:01,815 --> 00:03:03,551
Are you returned
to your authority?

51
00:03:03,651 --> 00:03:04,651
Have you prevailed?

52
00:03:09,223 --> 00:03:11,825
Leave us.

53
00:03:11,925 --> 00:03:14,928
Now, you wish to make your
case, you.

54
00:03:18,232 --> 00:03:22,270
The man in the cells beneath,
he who says he is your brother.

55
00:03:22,370 --> 00:03:23,450
I'm going to interview him.

56
00:03:26,006 --> 00:03:27,006
Drummond.

57
00:03:27,074 --> 00:03:30,911
I'm going to make
written record of it.

58
00:03:31,011 --> 00:03:32,251
You will release me, Inspector.

59
00:03:36,584 --> 00:03:39,086
Now!

60
00:03:39,186 --> 00:03:42,956
Do you know what you
are tearing down here.

61
00:03:43,056 --> 00:03:46,226
The two of you, what
of your life together?

62
00:03:46,327 --> 00:03:47,327
Your future.

63
00:04:11,585 --> 00:04:13,821
A murdered child
on a mortuary slab,

64
00:04:13,921 --> 00:04:15,456
the entropy of the
universe extended

65
00:04:15,556 --> 00:04:16,957
to a maximum, Mr. Duff.

66
00:04:27,401 --> 00:04:29,201
Every stroke of this
blade to this boy's body,

67
00:04:29,269 --> 00:04:30,549
I'm imaging it done to you, sir.

68
00:04:33,474 --> 00:04:34,474
I'm hearing your screams.

69
00:04:42,716 --> 00:04:45,853
I do not know how,
how long we sailed,

70
00:04:45,953 --> 00:04:49,890
but I do remember
the stage, Miss.

71
00:04:49,990 --> 00:04:53,126
I remember the fear.

72
00:04:53,226 --> 00:04:55,863
Go on, sir.

73
00:04:55,963 --> 00:05:00,768
I do not know how my
brother found Rabbi Leon,

74
00:05:00,868 --> 00:05:04,738
but he brung him from Paris
in the hope he might know how

75
00:05:04,838 --> 00:05:06,707
best to quiet my temper, sir.

76
00:05:06,807 --> 00:05:10,511
But that counsel, he
did not soothe me.

77
00:05:10,611 --> 00:05:13,213
It only roused my hunger.

78
00:05:13,313 --> 00:05:14,948
I had to feed it.

79
00:05:15,048 --> 00:05:18,752
Because you see, Miss,
he had shown me myself,

80
00:05:18,852 --> 00:05:20,688
my childhood self.

81
00:05:20,788 --> 00:05:25,092
I saw the forest and
the ease and grace

82
00:05:25,192 --> 00:05:30,998
with which the wolves
might move through it,

83
00:05:31,098 --> 00:05:32,098
whilst we simply trudged.

84
00:05:35,068 --> 00:05:38,839
So and slow.

85
00:05:38,939 --> 00:05:42,876
And as the rabbi spoke of
the morning they found her,

86
00:05:42,976 --> 00:05:48,516
I did not think on
the side of my mother,

87
00:05:48,616 --> 00:05:50,250
of my mother's body and blood.

88
00:05:53,987 --> 00:06:02,496
I thought only on that power and
the pure purpose of their need.

89
00:06:05,899 --> 00:06:07,401
And how that need might be met.

90
00:06:10,404 --> 00:06:13,974
There's no frothing the
water logged into the lungs.

91
00:06:14,074 --> 00:06:16,477
There are, however,
tiny hemorrhages

92
00:06:16,577 --> 00:06:18,446
to the lining thereof.

93
00:06:18,546 --> 00:06:20,724
The burst capillaries beneath
the eyelids, the cause of death

94
00:06:20,748 --> 00:06:21,748
was suffocation.

95
00:06:25,285 --> 00:06:30,558
Contusions about the neck and
face, similarly to his fists.

96
00:06:30,658 --> 00:06:33,326
We may therefore presume
his death a violent one.

97
00:06:37,765 --> 00:06:39,467
Within the lining of
the respiratory tract

98
00:06:39,567 --> 00:06:41,869
there are trace elements
inhaled at the point of death

99
00:06:41,969 --> 00:06:43,136
and adhered within.

100
00:06:43,236 --> 00:06:46,740
So we have a wool fiber.

101
00:06:46,840 --> 00:06:51,011
Wool's an alpaca blend,
charcoal gray in color.

102
00:06:51,111 --> 00:06:53,380
Most likely from the
person who throttled.

103
00:06:53,481 --> 00:06:56,183
The suspect is frequently
seen sporting such an overcoat,

104
00:06:56,283 --> 00:06:57,685
Inspector, correct?

105
00:06:57,785 --> 00:06:58,852
Gray alpaca.

106
00:06:58,952 --> 00:07:01,622
Am I the only man in
London with a woolen coat?

107
00:07:01,722 --> 00:07:03,123
No, I am not.

108
00:07:03,223 --> 00:07:06,093
You have no witness,
no physical evidence.

109
00:07:06,193 --> 00:07:08,228
You have no
fingerprints, Mr. Reid.

110
00:07:11,599 --> 00:07:14,167
You must surely see a.

111
00:07:14,267 --> 00:07:16,203
These men, these
criminal murdering men

112
00:07:16,303 --> 00:07:20,874
wish to tar me with a black
pitch of their own heart.

113
00:07:20,974 --> 00:07:23,977
Mr. Reid, Captain, please.

114
00:07:26,680 --> 00:07:30,417
The boy must be found on the
man, or the man on the boy.

115
00:07:36,189 --> 00:07:37,858
Augustus.

116
00:07:37,958 --> 00:07:43,497
They found a man, a madman
known to the police as such.

117
00:07:43,597 --> 00:07:46,567
There was an attack
on another rabbi, see?

118
00:07:46,667 --> 00:07:49,670
And so, that was
Mr. Isaac Bloom.

119
00:07:49,770 --> 00:07:51,171
Yes.

120
00:07:51,271 --> 00:07:58,011
And I hear them say how
they would take my axe

121
00:07:58,111 --> 00:07:59,713
and they would hand them to him.

122
00:07:59,813 --> 00:08:02,349
Captain, whatever it is you
hunt for, please find it.

123
00:08:02,449 --> 00:08:04,561
He will find nothing, because
there's nothing to find,

124
00:08:04,585 --> 00:08:06,554
save the wreckage of
your life along with his.

125
00:08:17,230 --> 00:08:18,398
My, sir, you are flush.

126
00:08:23,203 --> 00:08:28,842
Maybe... You feeling all right?

127
00:08:37,551 --> 00:08:38,671
You feeling quite well, sir?

128
00:08:48,128 --> 00:08:50,698
There's infection within.

129
00:08:50,798 --> 00:08:56,704
Swollen tongue and a throat red
with infection, an infection he

130
00:08:56,804 --> 00:08:58,505
might have set lost
on any soul with whom

131
00:08:58,606 --> 00:09:01,108
he came into contact,
particularly one

132
00:09:01,208 --> 00:09:02,776
which was trying to kill him.

133
00:09:05,846 --> 00:09:07,006
Because he would have fought.

134
00:09:09,983 --> 00:09:11,284
He would have spat and screamed.

135
00:09:11,384 --> 00:09:13,486
He would have
clutched and clawed

136
00:09:13,587 --> 00:09:14,888
for the breathing of air.

137
00:09:14,988 --> 00:09:17,057
And he would spread
that infection

138
00:09:17,157 --> 00:09:20,160
all over the man whose arms
were now choking the ten

139
00:09:20,260 --> 00:09:21,460
little years of life from him.

140
00:09:26,299 --> 00:09:28,268
There's a fever
rising in you sir.

141
00:09:28,368 --> 00:09:33,273
Is there a chill through your
bones like a nameless haunting?

142
00:09:33,373 --> 00:09:36,610
Well, I have the name for it.

143
00:09:36,710 --> 00:09:39,780
Oh, you brave, clever
little boy, Robin Sumner

144
00:09:39,880 --> 00:09:41,000
The gift you bring with you.

145
00:09:50,223 --> 00:09:52,726
And sir, will you confirm
your spoken confession

146
00:09:52,826 --> 00:09:56,396
that you murdered
Inspector Bennett Drake?

147
00:09:56,496 --> 00:09:57,496
Yes, Miss.

148
00:09:59,933 --> 00:10:05,272
And Assistant Commissioner
Dove and

149
00:10:05,372 --> 00:10:06,674
Augustus knew it.

150
00:10:10,343 --> 00:10:13,647
Augustus knew it all.

151
00:10:13,747 --> 00:10:17,317
And it was Augustus killed Abel?

152
00:10:20,087 --> 00:10:24,191
Abel Croker wished
to take my life.

153
00:10:24,291 --> 00:10:29,730
But Augustus Dove, he,
he took it instead.

154
00:10:34,567 --> 00:10:35,567
Augustus saved me.

155
00:10:38,005 --> 00:10:41,574
Gustus always saved me.

156
00:10:49,249 --> 00:10:52,119
Did you catch scarlet
fever as a boy?

157
00:10:52,219 --> 00:10:54,621
- I did.
- So did I. Caitlin too.

158
00:10:54,722 --> 00:10:56,456
Now what that means
is that once caught,

159
00:10:56,556 --> 00:10:58,658
we cannot catch it again.

160
00:10:58,759 --> 00:11:01,128
Now Miss Morton, I believe
has not suffered it before,

161
00:11:01,228 --> 00:11:03,430
because she suffers it now.

162
00:11:03,530 --> 00:11:05,098
And where else might
she have contracted

163
00:11:05,198 --> 00:11:08,769
it, but from a sickly child
who is taking refuge with her?

164
00:11:14,041 --> 00:11:18,045
It's like a string of purple
pearls, streptococcus pyogenes.

165
00:11:27,554 --> 00:11:28,554
Scarlet fever.

166
00:13:46,393 --> 00:13:47,760
Sir, Commissioner Bradford.

167
00:14:07,780 --> 00:14:10,750
Well, Fred what do you say?

168
00:14:10,850 --> 00:14:14,787
It is like cat meat soup, Teddy.

169
00:14:14,888 --> 00:14:16,489
You should know,
your own presence

170
00:14:16,589 --> 00:14:21,728
here, a retired civilian gone
rogue, it's unconscionable.

171
00:14:21,828 --> 00:14:27,167
But under current circumstances,
there is one more intervention

172
00:14:27,267 --> 00:14:31,004
you might perform for us.
- Reid.

173
00:14:34,507 --> 00:14:37,177
There will be an
inquiry, internal.

174
00:14:37,277 --> 00:14:41,648
But we here have decided what
Edmund Reid's fate should be.

175
00:14:41,748 --> 00:14:42,849
The others?

176
00:14:42,950 --> 00:14:45,118
Your man, Dove?

177
00:14:45,218 --> 00:14:47,587
Imagine the world's joy
at our disgrace, Fred.

178
00:14:47,687 --> 00:14:50,023
No.

179
00:14:50,123 --> 00:14:53,860
Sudden illness,
lengthy convalescence,

180
00:14:53,961 --> 00:14:56,229
disappearance from public life.

181
00:14:56,329 --> 00:14:58,431
Get him out.

182
00:14:58,531 --> 00:15:01,168
Dartmoor Prison will
receive a new inmate.

183
00:15:01,268 --> 00:15:05,772
However, the victim
of a clerical blunder.

184
00:15:05,872 --> 00:15:08,675
His paperwork lost,
a man likewise.

185
00:15:28,361 --> 00:15:33,600
Think how far we came,
brother, how very far.

186
00:15:33,700 --> 00:15:37,004
Gustus, where do you go?

187
00:15:37,104 --> 00:15:38,271
Shh, we must be brave.

188
00:15:55,955 --> 00:15:58,425
I knew chaos and horror
a good long time before I

189
00:15:58,525 --> 00:16:00,393
came to Whitechapel, Mr. Reid.

190
00:16:14,741 --> 00:16:16,209
I'm to bring you
out as well, sir.

191
00:17:04,757 --> 00:17:07,460
It trouble you, lad, if I
take your prisoner for a walk?

192
00:17:22,041 --> 00:17:25,145
Augustus Dove is to be
buried deep and forgot.

193
00:17:25,245 --> 00:17:27,447
Our shame alongside.

194
00:17:27,547 --> 00:17:29,616
Most of the reason
for our stroll.

195
00:17:29,716 --> 00:17:31,451
How else is the pit to be lined?

196
00:17:31,551 --> 00:17:34,221
The brother, that beast,
he is to be choked,

197
00:17:34,321 --> 00:17:36,055
and in short order.

198
00:17:36,156 --> 00:17:37,236
The woman, Hart, similarly.

199
00:17:42,362 --> 00:17:44,797
What else, Edmund?
Clemency?

200
00:17:49,236 --> 00:17:50,403
The captain?

201
00:17:50,503 --> 00:17:52,872
Send him home where he belongs.

202
00:17:52,972 --> 00:17:56,943
Besides, it is not the fate
of evil pair brings me to you

203
00:17:57,043 --> 00:17:58,978
now, but your own.

204
00:17:59,078 --> 00:18:02,849
And that too is
decided, I imagine.

205
00:18:02,949 --> 00:18:03,949
A little further yet.

206
00:18:13,126 --> 00:18:16,229
That is right, my friend.

207
00:18:16,329 --> 00:18:18,598
Think of what you and I once
found in a tenement room

208
00:18:18,698 --> 00:18:23,170
off that courtyard beyond,
the cut and strewn remains

209
00:18:23,270 --> 00:18:26,506
of the Ripper's last victim.

210
00:18:26,606 --> 00:18:30,443
10 years ago, Edmund, 10 years.

211
00:18:30,543 --> 00:18:33,446
That barbarism then,
that which these Dove

212
00:18:33,546 --> 00:18:36,949
brothers have only now enacted.

213
00:18:37,049 --> 00:18:41,154
They were forged from the
same furnace, a furnace which

214
00:18:41,254 --> 00:18:46,426
requires permanent vigilance,
Edmund, a watchman,

215
00:18:46,526 --> 00:18:50,630
set for the night
when that fire finds

216
00:18:50,730 --> 00:18:52,465
another crack in
the world and sets

217
00:18:52,565 --> 00:18:54,201
its creatures free once more.

218
00:19:02,242 --> 00:19:09,582
Bennet Drake was a fine man, but
he... that pale-faced Drummond,

219
00:19:09,682 --> 00:19:16,456
they do no see, not
in the way you see.

220
00:19:16,556 --> 00:19:20,092
You're needed here, Mr. Reid.
- My crimes.

221
00:19:22,762 --> 00:19:24,197
Wish to face them, do you?

222
00:19:24,297 --> 00:19:25,465
They are true.

223
00:19:25,565 --> 00:19:27,400
I would own them.

224
00:19:27,500 --> 00:19:33,273
I am to tell you that such
an owning will not find favor.

225
00:19:33,373 --> 00:19:36,943
And to extend Commissioner
Bradford's wish

226
00:19:37,043 --> 00:19:41,381
and invitation for
Edmund Reid to resume

227
00:19:41,481 --> 00:19:43,082
his command at Lehman Street.

228
00:19:48,921 --> 00:19:52,559
That is some bold
denial to mount.

229
00:19:52,659 --> 00:19:55,762
It is a public redemption
of a good man wronged.

230
00:19:55,862 --> 00:19:57,196
If I refuse?

231
00:20:00,867 --> 00:20:03,336
Then your American will
not find himself so easily

232
00:20:03,436 --> 00:20:05,905
forgotten, in point of fact.

233
00:20:06,005 --> 00:20:12,479
His many misdemeanors will
be pursued with full rigor

234
00:20:12,579 --> 00:20:14,046
and he will dangle, Edmund.

235
00:20:25,358 --> 00:20:26,793
Have the man
brought out in irons.

236
00:20:26,893 --> 00:20:29,596
Susan.
Susan.

237
00:20:33,500 --> 00:20:36,369
Wait, don't take me.
Wait, wait.

238
00:20:36,469 --> 00:20:38,104
Please, please, please, wait.

239
00:20:38,204 --> 00:20:38,971
Oh!
- No, don't!

240
00:20:39,071 --> 00:20:40,373
Don't!
Don't!

241
00:20:40,473 --> 00:20:41,308
Stop hitting him!

242
00:20:41,408 --> 00:20:42,942
No, please, where
do you take him?

243
00:20:55,888 --> 00:20:57,357
I'm with you, darling.

244
00:20:57,457 --> 00:21:00,727
I'm coming too.

245
00:21:00,827 --> 00:21:04,096
Come with me, Miss Hart.

246
00:21:04,196 --> 00:21:07,133
Wait, Drummond, what about me?

247
00:21:07,233 --> 00:21:09,369
What about me, got damn it?
What about me?

248
00:21:09,469 --> 00:21:10,136
Take me.

249
00:21:10,236 --> 00:21:11,356
You're a prisoner, Mr. Reid.

250
00:21:14,273 --> 00:21:15,508
Reid?

251
00:21:15,608 --> 00:21:17,176
What the hell?

252
00:21:17,276 --> 00:21:18,611
Where is he taking her?

253
00:21:27,954 --> 00:21:31,123
Reid.
Reid?

254
00:21:39,532 --> 00:21:40,400
God damn it.

255
00:21:40,500 --> 00:21:41,768
What?

256
00:21:41,868 --> 00:21:43,470
Your personal effects,
Captain Jackson.

257
00:21:49,075 --> 00:21:50,075
You're releasing me?

258
00:22:06,926 --> 00:22:08,194
Let me go!
Let me go!

259
00:22:12,999 --> 00:22:15,468
For him?

260
00:22:15,568 --> 00:22:18,438
You did this for me?

261
00:22:18,538 --> 00:22:19,372
I did it before.

262
00:22:19,472 --> 00:22:20,712
I'll do it again.
I'll save you.

263
00:22:20,807 --> 00:22:22,174
No.

264
00:22:22,274 --> 00:22:24,811
No, you will not.

265
00:22:24,911 --> 00:22:27,614
You are a father now.

266
00:22:27,714 --> 00:22:30,182
What kind of example
would that be for our son?

267
00:22:30,282 --> 00:22:32,519
What kind would I
be if I let you die?

268
00:22:32,619 --> 00:22:33,986
You must.

269
00:22:34,086 --> 00:22:36,856
You see.

270
00:22:36,956 --> 00:22:40,827
Because he must have one
of us to care for him.

271
00:22:40,927 --> 00:22:43,730
And it seems that
one will be you.

272
00:22:43,830 --> 00:22:47,233
The sacrifice was
meant to be mine.

273
00:22:47,333 --> 00:22:48,333
Mine.

274
00:22:48,367 --> 00:22:52,171
For him, you.
What are we doing?

275
00:22:54,907 --> 00:22:56,743
Why do we care for people?

276
00:22:56,843 --> 00:22:58,053
We ought just be
better off without.

277
00:22:58,077 --> 00:23:00,246
No, no, no.

278
00:23:00,346 --> 00:23:03,349
That is an unsavory sentiment
and it is beneath you.

279
00:23:03,450 --> 00:23:05,184
You picked a fine
time to play nice.

280
00:23:10,590 --> 00:23:11,590
It was me and you.

281
00:23:16,563 --> 00:23:18,064
You and me.

282
00:23:18,164 --> 00:23:20,967
And ever will be.

283
00:23:21,067 --> 00:23:23,570
Because of our boy.

284
00:23:23,670 --> 00:23:25,271
We are in him.

285
00:23:25,371 --> 00:23:27,807
One.

286
00:23:27,907 --> 00:23:30,710
So you go, and you
raise him good.

287
00:23:30,810 --> 00:23:31,810
Raise him right.

288
00:23:34,847 --> 00:23:38,751
I'll think of how we were
made, and I'll do the reverse.

289
00:23:52,632 --> 00:23:56,002
I love you.

290
00:23:56,102 --> 00:23:57,102
I won't ever stop.

291
00:24:05,277 --> 00:24:06,357
Mr. Drummond, take me away.

292
00:24:56,529 --> 00:24:59,365
But Samuel and I lived
together before and no one once

293
00:24:59,465 --> 00:25:00,499
said a word to us.

294
00:25:00,600 --> 00:25:02,635
That does not mean that
words were not said.

295
00:25:02,735 --> 00:25:05,504
We left the house together,
walked arm in arm together.

296
00:25:05,605 --> 00:25:06,939
No one spat at us in the street.

297
00:25:07,039 --> 00:25:08,407
I am pleased with and I

298
00:25:08,507 --> 00:25:10,018
am glad too that someone
was watching over you

299
00:25:10,042 --> 00:25:11,711
whilst I was gone.

300
00:25:11,811 --> 00:25:14,113
Drummond is more than
just my bodyguard, Father.

301
00:25:14,213 --> 00:25:15,915
That's what I'm
trying to say to you.

302
00:25:18,951 --> 00:25:20,391
Do you believe he
has made me impure?

303
00:25:20,486 --> 00:25:22,855
No, Mathilda.

304
00:25:22,955 --> 00:25:24,356
You know me better than that.

305
00:25:24,456 --> 00:25:25,634
Then why will you not allow it?

306
00:25:25,658 --> 00:25:26,793
What are we to do?

307
00:25:26,893 --> 00:25:28,070
Live here together,
the three of us?

308
00:25:28,094 --> 00:25:29,328
No, that is not what I asked.

309
00:25:29,428 --> 00:25:32,765
Then it must be done right.

310
00:25:32,865 --> 00:25:37,136
I'm not... I'm not as modern
as all that, Mathilda.

311
00:25:41,608 --> 00:25:42,474
You are early.

312
00:25:42,575 --> 00:25:43,719
Do I chase you from the house?

313
00:25:43,743 --> 00:25:45,645
No, you do not, Mathilda.

314
00:25:45,745 --> 00:25:49,582
I, uh, I am to Newgate.

315
00:25:49,682 --> 00:25:52,919
- It is today.
- It is today.

316
00:26:00,426 --> 00:26:03,229
That's some deal
you have yourself.

317
00:26:03,329 --> 00:26:07,900
Ain't no telling what we went
through in pursuit of these.

318
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Thank you, son.

319
00:26:18,177 --> 00:26:20,112
10% of the sale price.

320
00:26:20,212 --> 00:26:21,614
Your back rent.

321
00:26:21,714 --> 00:26:22,448
That's not necessary.

322
00:26:22,548 --> 00:26:23,548
Don't even try it,.

323
00:26:35,094 --> 00:26:37,329
Bye, you little yahoo.

324
00:26:44,603 --> 00:26:45,304
Come on, Connor.

325
00:26:45,404 --> 00:26:46,404
Just leave her be now.

326
00:26:51,343 --> 00:26:52,343
What will you tell him?

327
00:26:57,049 --> 00:27:03,956
That she loved him, that she
put others before herself.

328
00:27:04,056 --> 00:27:06,625
And that was a sacrifice.

329
00:27:09,428 --> 00:27:12,765
- Oh, Mimi, I...
- No, please.

330
00:27:31,583 --> 00:27:33,452
Walk with you?

331
00:27:33,552 --> 00:27:36,222
Is there a law
that says you can't?

332
00:27:36,322 --> 00:27:37,322
Well, then.

333
00:27:56,675 --> 00:27:57,944
Shake the man's hand, Connor.

334
00:28:10,122 --> 00:28:11,490
I'll be seeing you, Reid.

335
00:28:11,590 --> 00:28:12,590
Captain.

336
00:28:15,161 --> 00:28:17,663
Are you going there now?
- I am.

337
00:28:22,101 --> 00:28:28,074
- Tell her, tell her...
- What?

338
00:28:34,013 --> 00:28:35,314
Ah, never mind.

339
00:28:38,818 --> 00:28:39,818
It don't matter.

340
00:30:40,873 --> 00:30:43,575
- Nathaniel.
- Miss Susan.

341
00:30:43,675 --> 00:30:45,311
Mr. Dixon, please.

342
00:30:45,411 --> 00:30:48,814
Only for a moment.
What can we do?

343
00:30:52,118 --> 00:30:53,118
Do not let them touch.

344
00:31:04,063 --> 00:31:06,698
We are to go together then.

345
00:31:06,798 --> 00:31:08,234
- One after the other.
- Uh, huh.

346
00:31:11,070 --> 00:31:14,006
I found a priest who
speaks my mother's tongue.

347
00:31:14,106 --> 00:31:20,379
He says if, if I'm repentent,
I shall be spared hell.

348
00:31:20,479 --> 00:31:22,281
But why should I
be spared it just

349
00:31:22,381 --> 00:31:25,751
for the saying of some words?

350
00:31:25,851 --> 00:31:26,851
But you feel the regret.

351
00:31:35,061 --> 00:31:38,998
Think of the moments
of peace that you knew.

352
00:31:39,098 --> 00:31:42,401
I do.

353
00:31:42,501 --> 00:31:44,370
Her name was Prudence.

354
00:31:49,408 --> 00:31:51,843
They send you no priest?

355
00:31:51,944 --> 00:31:53,912
I'm not allowed one.

356
00:31:54,013 --> 00:31:56,548
In case he's sent to
break me free again.

357
00:31:56,648 --> 00:32:01,120
Miss Susan, they must
be allowed to proceed.

358
00:32:01,220 --> 00:32:02,788
Perhaps I shall
speak with this priest

359
00:32:02,888 --> 00:32:07,626
after all, just for
you, Miss Susan.

360
00:32:07,726 --> 00:32:10,496
Forgive her, I shall say.

361
00:32:10,596 --> 00:32:11,730
I'll never see once more.

362
00:32:15,401 --> 00:32:16,401
I should be grateful.

363
00:32:20,272 --> 00:32:22,641
I'm coming after you, Nathaniel.

364
00:32:22,741 --> 00:32:24,943
I shall be following you
on, calling your name.

365
00:32:25,044 --> 00:32:29,048
And whatever it is that waits,
we will go there together.

366
00:35:08,540 --> 00:35:10,809
You see there?

367
00:35:10,909 --> 00:35:12,278
High above all.

368
00:35:12,378 --> 00:35:15,547
That's Christ
Church, Spitalfields.

369
00:35:15,647 --> 00:35:20,819
When your mother and
I first came here,

370
00:35:20,919 --> 00:35:23,922
we had a room above a
bakery in the building

371
00:35:24,022 --> 00:35:27,626
just beside and the
morning light would pass

372
00:35:27,726 --> 00:35:31,963
across the spire and it's shadow
would fall through a picture

373
00:35:32,063 --> 00:35:42,374
window, all across us as we lay
in our bed, like a sun dial,

374
00:35:42,474 --> 00:35:45,844
instructing that
we raise ourselves

375
00:35:45,944 --> 00:35:47,078
and go out into the world.

376
00:36:29,988 --> 00:36:31,390
Mr. Reid!

377
00:36:31,490 --> 00:36:33,892
Mr. Reid, sir!

378
00:36:33,992 --> 00:36:36,862
Mr. Reid, raise yourself!

379
00:36:36,962 --> 00:36:38,072
Stop your hammering, Sargent.

380
00:36:38,096 --> 00:36:39,498
I'm here.

381
00:36:39,598 --> 00:36:42,268
Mr. Reid, you must come, sir.
There is another.

382
00:37:05,957 --> 00:37:08,527
Her name was Mary Jane Kelly.

383
00:37:12,864 --> 00:37:16,101
Edmund, I want to
unmake the world.

384
00:38:45,190 --> 00:38:47,092
- Toasts.

385
00:38:57,803 --> 00:39:01,740
My Matilda, the girl
born to me twice.

386
00:39:05,911 --> 00:39:07,345
This is the last, I believe.

387
00:39:07,446 --> 00:39:08,113
Oh, thank you, sir.

388
00:39:08,213 --> 00:39:10,215
There's no need to sir me.

389
00:39:10,315 --> 00:39:11,315
Not any longer.

390
00:39:14,986 --> 00:39:17,789
Though, you really couldn't
have waited another few weeks.

391
00:39:17,889 --> 00:39:20,426
Samuel doesn't want the
child born here, Father.

392
00:39:20,526 --> 00:39:22,360
Of course.

393
00:39:22,461 --> 00:39:23,629
Well, travel carefully.

394
00:39:23,729 --> 00:39:24,996
Father, please.

395
00:39:25,096 --> 00:39:27,065
It is a great Wesson to
Cheltenham's Bar, not

396
00:39:27,165 --> 00:39:28,325
a steam turbine to the Congo.

397
00:39:28,400 --> 00:39:29,167
I know, Mathilda.

398
00:39:29,267 --> 00:39:30,267
But...

399
00:39:30,301 --> 00:39:31,546
Bad things happen
everywhere, I know.

400
00:39:31,570 --> 00:39:34,105
You are my daughter and I worry.

401
00:39:34,205 --> 00:39:35,205
Don't.

402
00:39:39,945 --> 00:39:44,483
Remember the conviction that
you held that I was alive.

403
00:39:44,583 --> 00:39:46,652
Yes, of course.

404
00:39:46,752 --> 00:39:49,220
Then surely it is not such a
struggle to hold the simpler

405
00:39:49,320 --> 00:39:50,989
belief that I am well.

406
00:40:01,900 --> 00:40:02,668
Mr. Reid.

407
00:40:02,768 --> 00:40:03,768
Samuel.

408
00:40:05,671 --> 00:40:06,671
Right.

409
00:40:10,676 --> 00:40:12,010
You will visit of course.

410
00:40:12,110 --> 00:40:12,978
No,.

411
00:40:13,078 --> 00:40:14,480
He won't come.

412
00:40:14,580 --> 00:40:18,016
He won't ever.
He cannot.

413
00:40:51,650 --> 00:40:52,283
Sargent.

414
00:40:52,383 --> 00:40:54,886
Sir.

415
00:40:54,986 --> 00:40:57,188
He is within?

416
00:40:57,288 --> 00:40:58,423
He is, Mr. Eberline.

417
00:41:10,235 --> 00:41:11,436
Nothing?

418
00:41:11,537 --> 00:41:14,506
Eyewitness of sorts.

419
00:41:14,606 --> 00:41:16,007
Description?

420
00:41:16,107 --> 00:41:18,176
Five foot, six inches.
Fair.

421
00:41:18,276 --> 00:41:19,277
Curled mustache.

422
00:41:19,377 --> 00:41:24,983
34 years of age, about.

423
00:41:25,083 --> 00:41:28,019
I shall note it to the
catalog, alongside William

424
00:41:28,119 --> 00:41:30,321
Smith, who saw
Elizabeth Lestrade

425
00:41:30,421 --> 00:41:32,490
with a man of 28 years of age.

426
00:41:32,591 --> 00:41:33,892
The deerstalker.

427
00:41:33,992 --> 00:41:40,632
Or Israel Schwartz, who says the
man she was with was dark, 30.

428
00:41:40,732 --> 00:41:43,535
Or Joseph Lowand, who
saw Katherine Ellers,

429
00:41:43,635 --> 00:41:46,437
who says also 30,
but fair and dressed

430
00:41:46,538 --> 00:41:47,578
in the manner of a seaman.

431
00:41:51,810 --> 00:41:53,945
These are not clues, Fred.

432
00:41:54,045 --> 00:41:58,016
It is not yarn leading us to
the dark heart of this place.

433
00:41:58,116 --> 00:42:05,757
They are half-glimpsed
imaginings, tangle of shadows.

434
00:42:05,857 --> 00:42:08,393
And you and I floundering at
them in the ever vainer hope

435
00:42:08,493 --> 00:42:15,133
that we might corral then
into meaning when we will not.

436
00:42:15,233 --> 00:42:16,233
We will not.

437
00:42:26,578 --> 00:42:31,817
I said, I almost begged it
of you when you lost her.

438
00:42:36,154 --> 00:42:37,522
Forgive me.

439
00:42:37,623 --> 00:42:43,929
When your Mathilda went down on
that boat, but I say it again,

440
00:42:44,029 --> 00:42:45,597
tend to your wife.

441
00:42:45,697 --> 00:42:46,898
Take the leave.

442
00:42:46,998 --> 00:42:48,199
You are due it.

443
00:42:48,299 --> 00:42:49,299
I prefer to work.

444
00:42:49,367 --> 00:42:52,303
Then work, Edmund!
Fight!

445
00:42:57,042 --> 00:43:01,012
Do you not wish to find
him, catch him, know him?

446
00:43:01,112 --> 00:43:02,112
Win?

447
00:43:02,180 --> 00:43:04,783
Of course.

448
00:43:04,883 --> 00:43:08,453
I merely say, that we cannot.

449
00:43:08,553 --> 00:43:09,688
We lack the wherewithal.

450
00:43:24,636 --> 00:43:26,672
Now, Mr. Reid, go home.

451
00:43:52,898 --> 00:43:53,531
Mr. Reid.

452
00:43:53,631 --> 00:43:55,066
Best let's get you home.

453
00:43:55,166 --> 00:43:58,336
Sargent, Sargent, Sargent.

454
00:43:58,436 --> 00:43:59,771
My girl is gone.

455
00:43:59,871 --> 00:44:01,115
My wife will barely
look me in the eye

456
00:44:01,139 --> 00:44:02,416
without wishing to
spit in it and curse

457
00:44:02,440 --> 00:44:05,210
me for the loss of her, so, no.

458
00:44:09,147 --> 00:44:10,682
- Come, sir.
- No!

459
00:44:10,782 --> 00:44:11,382
Damn you!

460
00:44:11,482 --> 00:44:12,583
Damn your cur.

461
00:44:12,684 --> 00:44:15,453
Damn your endless fawning!

462
00:44:15,553 --> 00:44:16,922
Are you a dog?

463
00:44:17,022 --> 00:44:17,756
Are you?

464
00:44:17,856 --> 00:44:18,489
I am not, Inspector.

465
00:44:18,589 --> 00:44:20,025
Then stop following me!

466
00:44:22,961 --> 00:44:24,121
It shan't bring you any good.

467
00:44:52,791 --> 00:44:53,791
Afternoon, Inspector.

468
00:44:57,763 --> 00:45:00,799
Six months, they're gone.

469
00:45:00,899 --> 00:45:02,600
He is now a teacher.

470
00:45:02,700 --> 00:45:06,671
She writes a novel, she says.

471
00:45:06,772 --> 00:45:07,906
The child prospers.

472
00:45:08,006 --> 00:45:09,640
Have you been to
see her, the child?

473
00:45:09,741 --> 00:45:12,510
No, no, not yet, no.

474
00:45:12,610 --> 00:45:15,480
Your granddaughter, Edmund.

475
00:45:15,580 --> 00:45:17,248
Soon, however.

476
00:45:17,348 --> 00:45:18,516
I shall take some holiday.

477
00:45:21,152 --> 00:45:22,687
How's the sea?

478
00:45:22,788 --> 00:45:25,156
Flat, gray, mirthless.

479
00:45:46,711 --> 00:45:48,046
And so, your visit?

480
00:45:55,787 --> 00:45:59,157
This is a death certificate
of a woman named Mary Spinks.

481
00:45:59,257 --> 00:46:02,460
Her named husband,
see, is George Chapman,

482
00:46:02,560 --> 00:46:05,463
only that is not his true name.

483
00:46:05,563 --> 00:46:08,666
He was living with Miss
Spinks, bigamously.

484
00:46:08,766 --> 00:46:11,169
They run the Prince of Wales
on Bartholomew Square together.

485
00:46:15,673 --> 00:46:17,342
Sorry, Fred, but...

486
00:46:17,442 --> 00:46:22,047
George Chapman only
became so in 1895.

487
00:46:22,147 --> 00:46:28,586
Before that however, he was
called Seweryn Klosowski.

488
00:46:28,686 --> 00:46:30,788
The Seweryn Klosowski
who was once a

489
00:46:30,889 --> 00:46:33,224
suspect of ours in
the Ripper murders.

490
00:46:33,324 --> 00:46:35,326
But he has gone to America.

491
00:46:35,426 --> 00:46:38,796
Not since 1892, he has not.

492
00:46:38,897 --> 00:46:40,177
He has returned to this country.

493
00:46:43,268 --> 00:46:45,670
It is not solely the
tending of your roses

494
00:46:45,770 --> 00:46:47,138
that fills your days,

495
00:46:47,238 --> 00:46:48,239
It is not.

496
00:46:51,276 --> 00:46:52,177
Ah.

497
00:46:52,277 --> 00:46:54,045
Confidential autopsy report.

498
00:46:54,145 --> 00:46:56,414
I will roll over and die the
day I cannot bribe.

499
00:46:59,985 --> 00:47:05,991
His wife, he beats her,
ceaselessly, you know.

500
00:47:06,091 --> 00:47:07,458
He's a brute, I'm sure.

501
00:47:07,558 --> 00:47:09,227
And more than that.

502
00:47:09,327 --> 00:47:14,699
Seweryn Klosowski 1885, he
finishes his surgical studies

503
00:47:14,799 --> 00:47:16,467
at the Prague
Hospital in Warsaw.

504
00:47:16,567 --> 00:47:19,637
June, '87, he's in London
as a barber, a position

505
00:47:19,737 --> 00:47:22,140
in a shop on the
corner of Whitechapel

506
00:47:22,240 --> 00:47:24,609
High Street and George Yard.

507
00:47:24,709 --> 00:47:26,577
Yes, the skills and
the knives, Fred.

508
00:47:26,677 --> 00:47:27,512
I do not forget.

509
00:47:27,612 --> 00:47:29,414
George Yard, where Martha Tabram

510
00:47:29,514 --> 00:47:31,482
was killed in August, '88.

511
00:47:31,582 --> 00:47:33,985
I never credited
Miss Tabram was his.

512
00:47:34,085 --> 00:47:35,820
Oh, did you not?

513
00:47:35,921 --> 00:47:38,756
And the world must kowtow to
Ed Reid's theories, must it?

514
00:47:38,856 --> 00:47:40,325
Not mine, no.

515
00:47:40,425 --> 00:47:41,292
Her killer was right-handed.

516
00:47:41,392 --> 00:47:42,093
Ripper uses left.

517
00:47:42,193 --> 00:47:42,860
You know that Fred.

518
00:47:42,961 --> 00:47:44,229
You know that.

519
00:47:44,329 --> 00:47:46,307
And you sit here now, in the
belief that I might recommence

520
00:47:46,331 --> 00:47:48,399
those same investigations.

521
00:47:48,499 --> 00:47:50,501
The file remains open.

522
00:47:50,601 --> 00:47:51,736
And what?

523
00:47:51,836 --> 00:47:53,876
A man we once identified
as a suspect has a wife who

524
00:47:53,972 --> 00:47:57,075
dies of consumption and you
are roused from your retirement

525
00:47:57,175 --> 00:47:59,744
to berate me that
I do not set myself

526
00:47:59,844 --> 00:48:01,646
and my station house
to his capture.

527
00:48:01,746 --> 00:48:04,249
Read the autopsy, Inspector.

528
00:48:04,349 --> 00:48:06,784
Consumption would present
itself as a hardening

529
00:48:06,884 --> 00:48:07,986
rash on the arms and legs.

530
00:48:08,086 --> 00:48:10,355
What she had were
pustulous swellings

531
00:48:10,455 --> 00:48:11,622
around the eyes and mouth.

532
00:48:11,722 --> 00:48:14,425
Now, I am not your
American surgeon,

533
00:48:14,525 --> 00:48:16,894
but I know the symptoms
of antimony poisoning.

534
00:48:16,995 --> 00:48:18,396
Fred!
Fred.

535
00:48:18,496 --> 00:48:22,433
Even if it were true and proved,
it is still only a poisoning.

536
00:48:22,533 --> 00:48:25,636
The man that we hunted
eviscerated his victims.

537
00:48:25,736 --> 00:48:27,939
He ripped the flesh and the
organs from their bodies.

538
00:48:28,039 --> 00:48:31,809
Nevertheless, it
is murder, by a man

539
00:48:31,909 --> 00:48:34,045
we know capable of
that evisceration, who

540
00:48:34,145 --> 00:48:37,582
was proximate to the acts,
who even now, is abroad

541
00:48:37,682 --> 00:48:40,218
in this town, acting
out his hatred of women

542
00:48:40,318 --> 00:48:42,020
upon their bodies.

543
00:48:42,120 --> 00:48:46,757
Means, opportunity, motive.

544
00:48:46,857 --> 00:48:48,059
Will you bring him in?

545
00:48:51,429 --> 00:48:52,930
No, I will not.

546
00:48:53,031 --> 00:48:55,266
But why?

547
00:48:55,366 --> 00:48:58,203
Because it is a fancy.

548
00:48:58,303 --> 00:49:01,239
It's a dark daydream in the
mind of a retired police

549
00:49:01,339 --> 00:49:03,341
officer, who would
do better to return

550
00:49:03,441 --> 00:49:05,476
to his roses and his wife.

551
00:49:05,576 --> 00:49:07,912
It is a case, Edmund.

552
00:49:08,013 --> 00:49:09,214
No, it is a ghost.

553
00:49:12,117 --> 00:49:13,117
And a dead one at that.

554
00:49:21,259 --> 00:49:22,899
Do nothing, you've
earned the lot of this.

555
00:49:29,234 --> 00:49:30,635
Get out of my way,
you men, move!

556
00:51:17,742 --> 00:51:20,311
- Good evening, sir.
- Good evening.

557
00:51:22,947 --> 00:51:23,814
Ah.

558
00:51:23,914 --> 00:51:27,185
What a dramatic
life you must lead.

559
00:51:27,285 --> 00:51:29,587
Ah, it's wonderful.

560
00:51:29,687 --> 00:51:30,821
Remarkable.

561
00:51:30,921 --> 00:51:33,658
Although it is not quite
the place you knew as home.

562
00:51:55,546 --> 00:51:59,016
My friends, my friends.

563
00:51:59,116 --> 00:52:00,718
If I could only tell you...

564
00:52:33,418 --> 00:52:36,086
Mr. Reid, sir.

565
00:52:36,187 --> 00:52:38,789
Mr. Reid.

566
00:52:38,889 --> 00:52:42,159
Mr. Reid, sir.

567
00:52:43,728 --> 00:52:44,762
Come.

568
00:52:44,862 --> 00:52:46,163
Let's get you out of here.

569
00:52:46,264 --> 00:52:47,265
How did you find me.

570
00:52:47,365 --> 00:52:49,033
I followed you, didn't I?

571
00:52:49,133 --> 00:52:50,133
Come on, sir.

572
00:52:57,174 --> 00:52:58,174
Hey, slob.

573
00:53:00,445 --> 00:53:03,748
You gonna pay for that?

574
00:53:03,848 --> 00:53:04,715
That's right, Gladys.

575
00:53:04,815 --> 00:53:08,052
Come on, take another step.

576
00:53:08,152 --> 00:53:10,472
Jesus, you ain't winning any
beauty pageants any time soon,

577
00:53:10,555 --> 00:53:11,555
are you?

578
00:53:14,692 --> 00:53:16,160
Americans.

579
00:53:16,261 --> 00:53:17,295
All bull, no dog.

580
00:55:01,999 --> 00:55:03,401
You have it.

581
00:55:03,501 --> 00:55:04,902
I do.
At last.

582
00:57:06,624 --> 00:57:09,960
Sir, I write as regards
my execution of the will

583
00:57:10,060 --> 00:57:12,162
of the late Matthew
Judge, in which you

584
00:57:12,262 --> 00:57:14,665
are mentioned as beneficiary.

585
00:57:14,765 --> 00:57:16,634
His assets were limited.

586
00:57:16,734 --> 00:57:18,974
But the enclosed was to be
forwarded to you at the police

587
00:57:19,069 --> 00:57:21,839
station in Whitechapel, London.

588
00:57:21,939 --> 00:57:23,219
It may be of some
comfort for you

589
00:57:23,273 --> 00:57:26,076
to know that whatever the
circumstances of Mr. Judge's

590
00:57:26,176 --> 00:57:29,446
past, his son, Connor
Judge, has now become

591
00:57:29,547 --> 00:57:31,682
a ward of this office here.

592
00:57:31,782 --> 00:57:34,719
We are also the executors
of a grant of probate, which

593
00:57:34,819 --> 00:57:36,787
has recently seen
Master Judge named

594
00:57:36,887 --> 00:57:40,758
sole heir to those assets held
by us of his grandfather, Mr.

595
00:57:40,858 --> 00:57:42,026
Theodore Patrick Swift.

596
00:58:00,911 --> 00:58:03,814
He and the boy had been fishing,

597
00:58:03,914 --> 00:58:06,354
and were on their way home when
the girl's mother came calling

598
00:58:06,416 --> 00:58:09,486
for help, her two daughters
dragged into the current

599
00:58:09,587 --> 00:58:12,189
and to downstream.

600
00:58:12,289 --> 00:58:16,093
The captain swum out,
brought one child to shore

601
00:58:16,193 --> 00:58:18,395
before returning to the other.

602
00:58:18,495 --> 00:58:19,897
She too was saved.

603
00:58:23,367 --> 00:58:27,705
But in so doing, the
cold, so they say,

604
00:58:27,805 --> 00:58:31,609
the river, icy with
the new spring store,

605
00:58:31,709 --> 00:58:32,709
his heart gave out.

606
00:58:52,930 --> 00:58:53,930
Thank you.

607
01:00:40,170 --> 01:00:41,505
Help you?

608
01:00:45,910 --> 01:00:49,814
Do you know an Elizabeth Taylor?

609
01:00:49,914 --> 01:00:51,716
- Who asks?
- Police.

610
01:00:54,451 --> 01:00:55,451
H Division.

611
01:01:10,534 --> 01:01:12,436
How long before it begins?

612
01:01:12,536 --> 01:01:13,403
The inquest?

613
01:01:13,503 --> 01:01:14,872
Yes.

614
01:01:14,972 --> 01:01:15,973
Two hours, sir.

615
01:01:57,114 --> 01:02:00,484
Good day to you, Mr..

616
01:02:00,584 --> 01:02:03,720
The coroner's inquiry into
the death of Mary Jane Kelley

617
01:02:03,821 --> 01:02:05,322
will now come to order.

618
01:02:10,761 --> 01:02:14,231
I live at number
five Minnis Court.

619
01:02:14,331 --> 01:02:17,734
It's the last house on the
left hand side of the court.

620
01:02:17,835 --> 01:02:19,469
I'm a widow.

621
01:02:19,569 --> 01:02:20,929
And I get my living
on the streets.

622
01:02:23,373 --> 01:02:28,678
She said, good night,
I'm going to have a song.

623
01:02:28,779 --> 01:02:32,817
I remained for a quarter of an
hour in my room and went out.

624
01:02:32,917 --> 01:02:36,420
Mary was still singing
at 1:00 when I returned.

625
01:02:36,520 --> 01:02:37,880
I remained for a
minute in the room

626
01:02:37,922 --> 01:02:40,490
just to warm my hands because
it was cold and went out again.

627
01:02:43,227 --> 01:02:46,096
She was singing still.

628
01:02:46,196 --> 01:02:52,469
Scene of my
childhood, arise before my gaze.

629
01:02:52,569 --> 01:02:57,241
Ringing recollections
of bygone happy days.

630
01:03:02,212 --> 01:03:06,917
My life does remain in memorium.

631
01:03:16,894 --> 01:03:18,963
Mr. Reid.

632
01:03:19,063 --> 01:03:21,498
What am I to say
to them, Bennet?

633
01:03:21,598 --> 01:03:22,699
Say?

634
01:03:22,799 --> 01:03:26,203
I'm expected to stand
there and explain a thing.

635
01:03:26,303 --> 01:03:28,772
And yet I cannot
find the explanation.

636
01:03:28,873 --> 01:03:32,076
Because this man's
acts are beyond such.

637
01:03:32,176 --> 01:03:36,080
Sir, I do not say
they are not dreadful.

638
01:03:36,180 --> 01:03:40,217
They are that and more besides,
but yourself, Mr. Aberline,

639
01:03:40,317 --> 01:03:42,519
these newspapermen,
and counselors,

640
01:03:42,619 --> 01:03:44,788
screaming their
horror to the skies,

641
01:03:44,889 --> 01:03:47,824
it is as though they imagine
some fantastical creature

642
01:03:47,925 --> 01:03:51,061
about his work.

643
01:03:51,161 --> 01:03:53,463
My feeling, Mr. Reid,
if you will allow it...

644
01:03:53,563 --> 01:03:56,000
You speak, Bennet.

645
01:03:56,100 --> 01:04:00,170
This here, Miss Kelly, what was
done to her, it is down to you

646
01:04:00,270 --> 01:04:03,607
to name it, so this
killers acts are not

647
01:04:03,707 --> 01:04:07,844
dreamt of as a stuff
of fancy, but known

648
01:04:07,945 --> 01:04:09,113
as the cruelty of men.

649
01:04:16,220 --> 01:04:17,220
That is you, sir.

650
01:04:28,098 --> 01:04:31,068
The whole of the surface of the
abdomen and thighs was removed

651
01:04:31,168 --> 01:04:33,570
and the abdominal cavity
emptied of its viscera.

652
01:04:37,341 --> 01:04:40,978
This was found in various parts.

653
01:04:41,078 --> 01:04:46,583
The uterus and kidneys,
under the head,

654
01:04:46,683 --> 01:04:51,188
the liver, between
the feet, intestines,

655
01:04:51,288 --> 01:04:55,059
by the right side of the spleen,
by the left side of the body.

656
01:05:02,032 --> 01:05:06,070
The pericardium was open below,
and the heart was absent.

657
01:05:09,639 --> 01:05:11,908
It is concluded
that the mutilation

658
01:05:12,009 --> 01:05:15,245
was inflicted by a person
favoring their left hand.

659
01:05:15,345 --> 01:05:18,182
The bed clothing of the right
corner was saturated with blood

660
01:05:18,282 --> 01:05:20,384
and on the floor beneath
was another pool of blood

661
01:05:20,484 --> 01:05:22,786
covering about two feet square.

662
01:05:22,886 --> 01:05:25,089
Police.
H Division.

663
01:05:31,761 --> 01:05:34,064
My wife is unwell.

664
01:05:34,164 --> 01:05:35,364
Has asked not to be disturbed.

665
01:05:38,702 --> 01:05:41,538
Are you much troubled in
this house, Mr. Chapman?

666
01:05:44,808 --> 01:05:49,579
We're none of us can be
too careful, Inspector Reid.

667
01:05:49,679 --> 01:05:50,890
What did you say
you wish to ask her?

668
01:05:50,914 --> 01:05:51,914
I haven't yet.

669
01:05:58,855 --> 01:06:00,924
Well caught.

670
01:06:01,025 --> 01:06:03,460
Right hand.

671
01:06:03,560 --> 01:06:05,095
Lost property, umbrella.

672
01:06:05,195 --> 01:06:08,265
She registered it with us.

673
01:06:08,365 --> 01:06:10,934
And?

674
01:06:11,035 --> 01:06:13,237
I'm sad to say, it
hasn't been found.

675
01:06:13,337 --> 01:06:14,777
You'll pass the
message on, I'm sure.

676
01:06:57,481 --> 01:06:59,416
I left word.

677
01:06:59,516 --> 01:07:03,553
I was unsure whether we...
well, it is a special occasion,

678
01:07:03,653 --> 01:07:05,955
but I understand were we not
to dine together.

679
01:07:06,056 --> 01:07:07,257
Mr. Reid, stop.

680
01:07:07,357 --> 01:07:10,227
I shan't be here tonight.

681
01:07:10,327 --> 01:07:14,898
I have to go to a
ball in Richmond.

682
01:07:14,998 --> 01:07:16,800
There is a man who
wishes to marry me.

683
01:07:16,900 --> 01:07:19,136
It's his ball.

684
01:07:19,236 --> 01:07:26,476
There will be peacocks and
stags wandering across parkland.

685
01:07:26,576 --> 01:07:29,113
And the thought of it makes
me think of nothing more

686
01:07:29,213 --> 01:07:31,424
than walking down Shadwell
Basin with rocks in my pockets

687
01:07:31,448 --> 01:07:33,217
and simply stepping off.

688
01:07:33,317 --> 01:07:38,021
But, he's quite old
and um, likely to die.

689
01:07:38,122 --> 01:07:44,794
And I am minded to
encourage his attentions.

690
01:07:44,894 --> 01:07:50,033
Because I'm frightened
that If I'm still

691
01:07:50,134 --> 01:07:53,103
in Whitechapel at
midnight, I will

692
01:07:53,203 --> 01:07:56,706
be here for another 100 years.

693
01:07:56,806 --> 01:08:02,546
You know I'm very fond of
you, dear, dear Edmund.

694
01:08:02,646 --> 01:08:04,023
I'll forever be
seeing the captain's

695
01:08:04,047 --> 01:08:11,855
smile, and that shrug, smelling
his disgusting whiskey breath.

696
01:08:11,955 --> 01:08:19,496
And I refuse, I refuse to
be haunted by him, you see.

697
01:08:28,605 --> 01:08:30,440
There shall be no
one left but myself.

698
01:08:30,540 --> 01:08:31,540
I know.

699
01:08:35,145 --> 01:08:39,483
I think perhaps that
is your gift to us.

700
01:08:42,586 --> 01:08:43,753
It's very noble of you.

701
01:10:12,909 --> 01:10:19,283
Scenes of my
childhood arise before my gaze,

702
01:10:19,383 --> 01:10:24,621
bringing where collections
of bygone happy days.

703
01:10:39,769 --> 01:10:41,037
No, no, no!

704
01:10:41,137 --> 01:10:41,738
Shh.

705
01:10:41,838 --> 01:10:42,539
You cannot!

706
01:10:42,639 --> 01:10:43,639
It was her song!

707
01:10:43,707 --> 01:10:45,108
It was her song!

708
01:10:45,208 --> 01:10:45,842
Stop this!

709
01:10:45,942 --> 01:10:48,177
Stop!
Stop this!

710
01:10:48,278 --> 01:10:49,979
It was her song!
- Mr. Reid.

711
01:10:53,016 --> 01:10:53,750
You cannot.

712
01:10:53,850 --> 01:10:55,084
It can't be allowed.

713
01:10:55,184 --> 01:10:55,985
Stop this, damn it.

714
01:10:56,085 --> 01:10:57,085
Quiet, sir.

715
01:11:02,058 --> 01:11:04,994
Do you not know any respect?

716
01:11:05,094 --> 01:11:07,597
Or is it that you do not know
at all that it's her song?

717
01:11:07,697 --> 01:11:09,566
It is the song that
Mary Jane Kelly

718
01:11:09,666 --> 01:11:11,626
was heard to sing the night
the Ripper killed her?

719
01:11:11,668 --> 01:11:13,970
Mr. Reid.

720
01:11:14,070 --> 01:11:15,639
Is that not the
reason why it is sung?

721
01:11:21,778 --> 01:11:23,112
Please.

722
01:11:23,212 --> 01:11:24,047
Sir.

723
01:11:24,147 --> 01:11:25,715
Perhaps it is time
you went home.

724
01:11:29,519 --> 01:11:31,421
Yes, of course.

725
01:11:31,521 --> 01:11:33,957
I'm so sorry.

726
01:11:34,057 --> 01:11:35,459
I'm so sorry.

727
01:12:59,909 --> 01:13:01,778
Sorry Inspector Reid.

728
01:13:01,878 --> 01:13:04,280
As you were.

729
01:13:04,380 --> 01:13:06,049
As you were.


